Pernilla Wåhlström

Jag är född i Sverige och bosatt i Frankike sedan 2015. I Sverige måste alla lära sig engelska i skolan och det var där jag lärde mig de grundläggande skrivreglerna. Vid 18 års ålder började jag arbeta inom vården och efter det arbetade jag i en hobbyaffär. men trots att jag trivdes med det så sökte jag efter något annat, så efter några år beslutade jag mig för att helt byta väg. Jag flyttade till USA och började på college (Burlington County College) där jag studerade engelska, litteratur och en rad andra ämnen för att få en så stor bredd som möjligt.

 

Efter 2½ år i USA flyttade jag tillbaka till Sverige år 2000 och läste litteraturvetenskap på Karlstads Universitet och samtidigt började jag översätta på deltid och sedan 2008 arbetar jag som översättare på heltid.

 

Donald Wåhlström

Jag är född i Sverige och bosatt i Frankrike sedan 2015. Efter många år inom säljbranschen, där stor kunskap inom kommunikation på både svenska och engelska krävs, sadlade jag om då behovet av översättare inom mitt intresseområde har utvecklats. Jag bestämde mig för att ansluta mig till Neelah Translations. Som utbildad Nätverkstekniker och med intresse för data/IT blir detta också ett av mina specialistområden inom översättning. Jag frilansar dessutom som webbdesigner.

Utöver allmänna översättningar och dator/IT är översättning av spel, spelutveckling, webbplattformar, mobila enheter, appar m.m. ytterligare några exempel på särskilda kompetensområden.